编辑主页 > 列表 > 正文
醉后赠从甥高镇
作者:wsir 发布时间:2021/02/03 11:15:20 分数:0 跟帖:1
  《醉后赠从甥高镇》是唐代伟大诗人李白的诗作。此诗描绘了诗人与从甥在客中相逢、同病相怜而触景生情的情景:前四句用情景交融的手法,暗用典故喧染悲凉的氛围,加深悲愁的情思。接着六句诗词直抒其情,把现实生活的种种落寞凄凉的情怀,跃然纸上。愤懑之情,溢于言表。结尾四句宕开一笔,以将剑换酒的诗意来排遣心中的无限苦楚,升华品位,彰显题旨。全诗意境含有叹穷感概之意,但诗意仍不失名士的豪气与尊严。诗人以豪饮求醉方式,怨恨怀才不遇,以游侠放纵之气来发泄内心的不满,而诗中的穷酸味,尽显文人落魄的悲哀。  【原文】  醉后赠从甥高镇  马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。  欲邀击筑①悲歌饮,正值倾家无酒钱。  江东风光不借人,枉杀落花空自春。  黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫。  丈夫何事空啸傲,不如烧却头上巾②。  君为进士不得进③,我被秋霜生旅鬓④。  时清⑤不及英豪人,三尺童儿重廉蔺⑥。  匣中盘剑装鱼昔鱼⑦,闲在腰间未用渠⑧。  且将换酒与君醉,醉归托宿吴专诸⑨。


网友跟帖 共1 条 [我也要发表回复]
删除回复wsir - 回复于2021/2/3 11:15:47
1
  【注释】醉后赠从甥高镇词句注释:  ①击筑:荆轲嗜洒,每日与高渐离在燕市饮酒,饮至兴酣时,高渐离击筑,荆轲和着筑声唱歌,事见《史记·刺客列传》。后代常用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。  ②不如烧却头上巾:儒生苦学而无人任用,不如烧掉儒巾。巾,指儒生带的头巾。  ③君为进士不得进:唐代制度,凡应礼部考试而没有及第的人,都可称为进士。考试及第后,称为前进士。“不得进”,指考试不第、不能入仕求得进取。  ④我被秋霜生旅鬓:我客居在外,鬓上生满白发。秋霜,指白发。  ⑤时清:时代清平。  ⑥三尺童儿重廉蔺:像廉颇、蔺相如这样著名的将相,也受到三尺儿童的轻视。唾,唾弃,轻视。  ⑦鱼昔鱼:鲛鱼,今称沙鱼,皮可以制成刀剑的鞘。  ⑧渠:它,指上句的剑。  ⑨专诸:春秋时吴国的刺客,曾藏匕首于鱼腹中,刺杀吴王僚,使公子光夺得王位,事见《史记·刺客列传》。  【白话译文】  我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。  想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。  江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。  不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。  大丈夫何必空自啸傲,不如烧却头上戴的儒士巾。  你身为进士不得封官进爵,我被秋霜染白了旅途中的双鬓。  时世清明,可是实惠未施及英豪之人,三尺童儿都知道尊重廉颇与蔺相如。  宝剑放在鲨鱼皮的刀鞘里,闲挂在腰间,没有机会用它。  就将它换酒与君醉,醉归以后就寄宿到吴国侠客专诸的家里。  【创作背景】詹瑛先生根据诗中提到“江东风光不借人”,“时清不及英豪人”,以为这首诗当是写在天之乱以前,李白流寓江东一带的时期里。这种说法在《李白诗文系年》中,可作鉴赏参考。【名家点评】  近代·安旗《李白诗秘要》:“宝应元年春于金陵偶逢从甥高镇,醉后抒愤懑之作。李白暮年流落江东之情况于此可见一斑。高镇,事迹不详,惟从诗中知其亦为失意之人。”  【作者简介】  李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
版区推荐 >>
广告区